Įrni Johnsen stefnir Agnesi - ęrunnar vegna!

 Agnes Bragadóttir.Tveir "gamlir" Moggablašamenn stefna nś ķ dómstólaslag, en Įrni Johnsen žingmašur og fyrrum blašamašur (og félagi ķ Blašamannafélaginu) hefur stefnt Agnesi Bragadóttur blašamanni fyrir meint meišyrši (ęrumeišingar) ķ morgunžęttinum Ķ bķtiš į Bylgjunni hinn 9. jślķ sl. Agnes višhafši žar mjög sterka gildisdóma um Įrna, skóf ekkert ofan af hlutunum frekar en oft įšur ķ višlķka vištölum og fór mikinn.

Agnes kallaši Įrna mešal annars dęmdan glępamann, sem ekki hefši išrast gjörša sinna, hann hafi veriš mśtužęgur og gerst sekur um umbošssvik - hann vęri hneyksli og hįlfgert stórslys. Žetta kallar Įrni meišyrši og vill fį 5 milljón króna miskabętur, en žaš er athyglisverš upphęš nśna ķ umręšunni um aš Breišavķkurdrengjum žykja plön um 375 žśsund króna til tveggja milljóna króna bętur til sķn vegna skepnuskapsins og naušungarinnar į Breišavķk vera ófullnęgjandi. Įrni er samkvęmt žessu um žaš bil žrefalt til fjórfalt skaddašri eftir Agnesi en mešal Breišavķkurdrengur - og hana nś!

Nś mętti żmislegt segja um stöšu blašamanna eins og Agnesar til aš koma fram meš skošanir opinberlega, sem įhrif kunna aš hafa į traust žeirra og trśveršugleika ķ blašamannastarfinu. Agnes er bęši ķ senn skeleggur įlitsgjafi meš sterkar persónulegar skošanir  og veršlaunašur blašamašur. Fer žetta saman? Žaš er vitaskuld ekki hęgt aš taka lżšręšisleg mannréttindi af blašamönnum, aš fį aš tjį sķnar persónulegu skošanir. Žvķ ašeins er žaš vandasamt blašamönnum aš žessi tjįning getur haft įhrif į traust žeirra og trśveršugleika ķ blašamannastarfinu. Mér hefur sjįlfum fundist Agnes fara į stundum full geyst ķ yfirlżsingum og skošunum žegar hśn hefur veriš kölluš til aš gefa įlit og žį śtfrį žeirri hugsun aš litrķkar persónulegar skošanir hennar kunni aš rżra trśveršugleika hennar viš žaš sem hśn er best ķ; blaša- og fréttamennsku. Ég finn žetta į sjįlfum mér; ég er aš tjį mig persónulega hér į blogginu og vķšar og verš sķfellt aš ritskoša sjįlfan mig til aš gera mig ekki ótrśveršugan sem blašamann og vanhęfan ķ of mörgum mįlum. Tel mig reyndar hafa fariš yfir mörkin ķ sumum tilvikum og gęti žvķ veriš skotmark ķ sumum mįlaflokkum hvaš umfjöllun varšar; ég hafi gert mig vanhęfan. Žvķ jafnvel žótt ég rembist eins og rjśpan upp viš staurinn viš aš starfa meš óhlutdręgum hętti žį er ég sem blašamašur veikur fyrir skotum į nokkrum svišum vegna tjįningar minnar sem persónu, svo sem ķ trśmįlum (vegna barįttu minnar fyrir ašskilnaši rķkis og kirkju) og jafnvel kannski ķ heilbrigšismįlum (vegna eindreginnar gagnrżni minnar į nišurskurš į žvķ sviši og bišlistana). Žį hef ég hikstalaust gert mig vanhęfan til aš fjalla um Breišavķkurmįl sem blašamašur meš žvķ aš taka sęti ķ stjórn Breišavķkursamtakanna. Um leiš er ég hręddur um aš ég yrši aš taka meš einhverjum fyrirvara umfjöllun Agnesar sem blašamanns um tiltekin mįl sem hśn hefur tjįš sem mjög sterkt um sem įlitsgjafinn og persónan Agnes. Og žaš er ekki gott žvķ Agnes er góšur og almennt trśveršugur blašamašur, aš lķkindum einn af okkar allra bestu blašamönnum. Hśn veršur aš passa upp į aš "kjafturinn" skaši ekki žann oršstķr.

En allt žetta gildir ekki um žetta tiltekna mįl Įrna Johnsen. Mešal annars meš ķ huga hvernig dómstólar hafa dęmt og skilgreint leyfilega gildisdóma žį fę ég ekki annaš sé en aš mįliš sér gjörtapaš fyrir Įrna. Fyrir žaš fyrsta segir Agnes žarna almennt séš og yfirleitt bara žaš sem satt er og rétt. Įrni var dęmdur fyrir glępi, mśtužęgni og umbošssvik. Hann išrašist ekki eša hiš minnsta mjög takmarkaš. Įrni ER "hįlfgert stórslys" og (gjöršir hans) hneyksli. Ekkert ķ žvķ sem Agnes sagši er beinlķnis rangt og allt er žaš leyfilegur gildisdómur af gefnu tilefni. Ef Siguršur Lķndal mįtti ljśga upp į mig ķ skjóli leyfilegs gildisdóms mį Agnes segja satt um Įrna Johnsen. Žaš blasir viš.

Jś, jś, oft mį satt kyrrt liggja og ekki er beinlķnis pent aš sparka ķ liggjandi menn. En mįl Įrna Johnsen į einmitt ekki aš liggja kyrrt og hann er allsendis ekki liggjandi mašur. Įrni gęti allt eins fariš ķ mįl viš žį mörgu kjósendur sem strikušu hann śt af lista ķ sķšustu žingkosningum - og tapaš žvķ mįli jafn glęsilega.


mbl.is Agnesi Bragadóttur stefnt fyrir meišyrši
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Gušbjörg Hildur Kolbeins

Ég tek undir meš žér aš Agnes Bragadóttir er oft stóryrt um menn. Ég verš išulega hissa į henni žvķ ķ mķnum huga žarf blašamašur aš gęta orša sinna į opinberum vettvangi. Gott ef hśn kalllaši ekki Björn Inga Hrafnsson skśrk ķ Silfri Egils - eša eitthvaš ķ žį veruna.

Mér fannst lķka įhugavert aš žś skyldir gera grein fyrir eigin vanhęfi ķ tilteknum mįlum.  

Gušbjörg Hildur Kolbeins, 6.9.2008 kl. 13:25

2 Smįmynd: halkatla

Agnes óx rosalega ķ įliti hjį mér viš žessi ummęli.

halkatla, 6.9.2008 kl. 13:28

3 Smįmynd: Beturvitringur

Samanburšur į bótakröfu annars vegar og tillögum um bętur hinsvegar, vekur vonandi žį sem meš mįlin fara.

Beturvitringur, 6.9.2008 kl. 14:09

4 identicon

Žaš er įgętt aš vita af Įrna uppteknum viš žessi mįlaferli - megi žau vara sem lengst.  Mašur veit žó hvar hann er į mešan - og getur slakaš ašeins į meš aš vakta steinhellurnar og grjótiš į lóšinni sinni!

Malķna (IP-tala skrįš) 6.9.2008 kl. 14:51

5 Smįmynd: Frišrik Žór Gušmundsson

Žakka tilskrifin. Gušbjörg; Žaš er skylda blašamanna aš vekja athygli į hugsanlegu vanhęfi sķnu ef žeir telja žaš skipta mįli. Ég gleymdi reyndar aš telja upp sviš sem ég er hvaš vanhęfastur ķ, en žaš eru gagnvart flugmįlayfirvöldum, vegna fyrri deilna minna viš žau. Ég myndi aš sjįlfsögšu hafna žvķ ef ritstjóri bęši mig um aš gera t.d. śttekt į žvķ apparati.

Ég get aftur į móti nefnt aš t.d. mįlflutningur minn varšandi ašskilnaš rķkis og kirkju hefur ekki fęlt žjóškirkjupresta frį žvķ aš eiga viš mig fagleg samskipti. Žannig kom ég aš undirbśningi umfjöllunar Kastljóss (žegar ég var žar) um deilur žjóškirkjupresta og Hjartar Magna frķkirkjuprests, en bįšir vissu um stöšu mķna og mitt var aš aušsżna algera óhlutdręgni ķ undirbśningnum. Žaš tókst vel og bįšir ašilar įnęgšir meš framkvęmdina.

Žetta er annars mjög vandasamt ķ okkar litla samfélagi. Blašamenn verša aš mega eiga sķnar skošanir og višra žęr į réttum stöšum og meš réttmętum hętti. Žess vegna eru litrķk stóryrši (einkum um persónur) eitthvaš sem ég myndi foršast og geri alla jafna. Hef žó eins og Agnes tekiš djśpt ķ įrina ķ garš Įrna og t.d. Ingva Hrafns Jónssonar (en bįšir eru ķ Blašamannafélaginu).

Fleiri verša aš vara sig; ef stjórnmįlafręšingur er kallašur til ķ kosningaumfjöllun (t.d. sjónvarps) žį er vęntanlega ętlast til žess aš hann ręši mįlin fręšilega en sé ekki meš persónulegan įróšur ķ žįgu eins ašila. Žvķ hefur mér žótt mišur žau skipti sem Hannes H. Gissurarson stjórnmįlafręšiprófessor hefur veriš kallašur til ķ kosningasjónvarp og hann kynntur sem stjórnmįlafręšingur, aš honum er žaš gjörsamlega ómögulegt aš haga oršum sķnum sem slķkur, heldur er hann alltaf sjįlfstęšismašurinn Hannes. Og hįlfgert skemmtiatriši ķ umfjölluninni. Žaš finnst mér mišur fyrir stjórnmįlafręšina.

Frišrik Žór Gušmundsson, 6.9.2008 kl. 16:51

6 identicon

held aš kallinn hafi mest išrast žess aš upp komst vegna tęknilegra atvika. Hins vegar finnst mér aš fyrst hann fékk "uppreist ęru", ęttu allir dęmdir menn aš fį hiš sama eftir afplįnun, eša gildir mįltękiš Jón og séra Jón hér ?????

Ljósanęturkvešjur 

dķsa (IP-tala skrįš) 6.9.2008 kl. 19:21

7 Smįmynd: Frišrik Žór Gušmundsson

Uppreist ęru breytir ekki stašreyndum, dķsa. Hśn žżšir ekki aš žaš megi ekki minnast į žaš sem geršist; žaš sem hann var dęmdur fyrir og hvernig honum var refsaš. Žś mįtt ekki leggja of mikiš ķ hugtakiš, žótt ķ žvķ felist einhvers konar borgaraleg syndaaflausn, en žó fyrst og fremst endurheimt įkvešinna borgaralegra réttinda eins og aš mega bjóša sig fram ķ kosningum.

Ég tel 99.99% öruggt aš Agnes verši sżknuš. Žaš sem Įrni fęr śt śr žessu er aš fį aš stimpla Agnesi į įkvešinn hįtt (sem dóna og frekju) og sķšan aš fį aš "harma" nišurstöšu dómsins sem ósanngjarna. Fyrir žaš borgar hann mįls- og annan lögfręšikostnaš og mį žar einna helst tala um nokkuš vęnan auglżsinga- og įróšurskostnaš. Ef Įrni er heppinn stendur eftir sś ķmynd aš aš honum hafi veriš vegiš į ósanngjarnan hįtt og aš hann hafi ekki getaš rétt sinn hlut, greyiš. Mįlflutninginn munu Įrni og lögfręšingur hans nota śt ķ hörgul til aš varpa fram neikvęšri mynd af Agnesi. Stašreyndin veršur hins vegar sś aš sżkna telst hin ešlilega nišurstaša.

Frišrik Žór Gušmundsson, 6.9.2008 kl. 21:10

8 Smįmynd: Gušbjörg Hildur Kolbeins

Hįskólakennarar ķ stjórnmįlafręši eru vinsęlir įlitsgjafar hjį fjölmišlafólki. Ég hef margoft velt žvķ fyrir mér hvort hinn eša žessi ętti mikiš aš vera aš tjį sig žar sem stjórnmįlafręšingarnir eru margir rammpólķtķskir, ekki ašeins HHG. Almenningi er ef til vill ekki jafn kunnugt um stjórnmįlaskošanir žessa fólks og žį er spurningin sś hvort upplżsingarnar séu veittar į réttum forsendum eša hvort veriš sé aš blekkja fólk. Ég held aš fólk telji žessa sérfręšinga oft vera hlutleysiš uppmįlaš, sem žeir eru ekki.

Gušbjörg Hildur Kolbeins, 6.9.2008 kl. 21:20

9 Smįmynd: Frišrik Žór Gušmundsson

Ég man ekki eftir öšru eins tilviki um aš stjórnmįlafręšingur hafi sem slķkur veriš aš tjį sig į flokkspólitķskan hįtt, hafi hann/hśn veriš nefnd(ur) til skjalanna sem stjórnmįlafręšingur į annaš borš.

Stjórnmįlafręšingar hafa sķnar persónulegu skošanir eins og ašrir og sumir eru vissulega tengdir meš réttu eša röngu viš įkvešna stjórnmįlaflokka eša -stefnur. Stjórnmįlafręšingar sem viš sjįum og heyrum oft ķ eru t.d. Ólafur Ž. Haršarson, Gunnar Helgi Kristinsson, Einar Mar Žóršarson, Baldur Žórhallsson, Eirķkur Bergmann Einarsson og (ekki nżlega) Svanur Kristjįnsson. Ég hygg aš žessum öllum hafi tekist aš tjį sig fag- og fręšilega fyrst og fremst, en ekki stöšugt komiš fram sem talsmenn įkvešins flokks og stefnu. Ert žś į annarri skošun um einhverja žeirra eša annarra, Gušbjörg? Ešlilega eru margir stjórnmįlafręšingar "rammpólitķskir" (!) en eru žessir "ramm-flokks-pólitķskir"?

Spyr ég en óska eftir žvķ aš fį ekki óréttmętar įlyktanir į borš viš žaš žegar Stefįn Ólafsson félagsfręšingur var af óvinveittum öflum kallašur talsmašur tiltekins stjórnmįlaflokks, žegar hann var aš koma tilteknum rannsóknarnišurstöšum į framfęri. Įmóta og žegar t.d. Baldur Žórhalls er sagšur boša Evrópustefnu Samfylkingarinnar.

Frišrik Žór Gušmundsson, 6.9.2008 kl. 21:39

10 Smįmynd: Lįra Hanna Einarsdóttir

Žaš er tvennt gjörólķkt aš vera pólitķskur annars vegar og flokkspólitķskur hins vegar. Flestir eru pólitķskir žegar grannt er skošaš og sś pólitķk snżst žį gjarnan um lķfsskošanir og lķfsvišhorf. Flokkspólitķkin snżst aftur į móti eingöngu um hagsmuni flokkanna og fer ógjarnan śt fyrir žann ramma.

Lįra Hanna Einarsdóttir, 6.9.2008 kl. 22:10

11 Smįmynd: Gušbjörg Hildur Kolbeins

Ég ętla ekki aš nefna einn fremur en annan. Žaš er vissulega rétt aš žeir koma sjaldnast fram ķ nafni įkvešins flokks, en stundum žarf aš hafa į bak viš eyraš aš skošanir žeirra kunna aš lita įlit žeirra į flokkunum og stefnum žeirra. Ég vildi eingöngu draga fram žį stašreynd aš žaš vill brenna viš aš fjölmišlafólkiš, sem kallar sérfręšingana ķ vištöl, er ekki į varšbergi gagnvart žessu vandamįli.

p.s.

Ég hef ekki heimilaš athugasemdir į eigin bloggi vegna skorts į tķma. Bloggarar bera lagalega įbyrgš į žeim athugsemdum sem skildar eru eftir į sķšum žeirra. Sumir, sbr. Jónas Kristjįnsson, hafa ekki tķma til aš „ritskoša“ athugasemdirnar. Ég geri mér hins vegar fulla grein fyrir žvķ aš ég er aš missa af umręšunni, eins og žś bentir mér į ķ sumar. „So be it,“ eins og sagt er.

Gušbjörg Hildur Kolbeins, 6.9.2008 kl. 22:14

12 Smįmynd: Gunnar Th. Gunnarsson

Mér hefur alltaf fundist óttaleg Samfylkingarlykt af Einari Mar Žóršarsyni žegar hann er spuršur įlits. Žó hann reyni aš vera hlutlaus og fręšilegur, tekst honum ekki aš losa sig viš fnykinn.

Gunnar Th. Gunnarsson, 7.9.2008 kl. 00:23

13 Smįmynd: Frišrik Žór Gušmundsson

Ok, Gušbjörg Hildur; so be it.

Gunnar; žaš er bśiš aš klķna Samfylkingarlykt į eiginlega alla stjórnmįlafręšingana sem ég nefndi. Skrķtiš.

 Ķ tölvupósti barst mér innlegg sem ég set hér inn umręšunnar vegna, en įn nafns:

"...mig langar aš setja Agnesardęmiš svona upp:

Ķ fyrsta lagi lżsir hśn stašreyndum um aš mašurinn sé dęmdur fyrir mśtužęgni og umbošssvik. Žaš getur vart talist meišyrši og hlżtur aš vera hverjum manni frjįlst aš tjį sig um stašreyndir įn bótaskyldu.

Ķ öšru lagi segir hśn aš hann sé reginhneyksli og stórslys sem er einungis skošun hennar į manninum sem hverju mannsbarni hlżtur aš vera frjįlst aš upplżsa um viš hvern sem er hvar sem er įn bótaskyldu.

Ķ žrišja lagi segir hśn aš hann išrist ekki og žį er hśn vęntanlega komin į grįtt svęši. Hśn er sem sagt aš fullyrša gagnvart almenningi į mjög gildishlašinn hįtt um aš hugarįstand og innra ešli Įrna sé ķ andstöšu viš žaš sem almennt samręmist višteknum sišferšisgildum og almennri sišferšisvitund. Hśn setur fram žessa fullyršingu eins og um stašreynd sé aš ręša. Žessi fullyršing veršur ekki sönnuš eša afsönnuš įn vitnisburšar Įrna. Hann viršist ekki sammįla henni og žess vegna fer hann ķ mįl. Viš skulum hafa ķ huga aš fullyršingin er sett fram af virtum blašamanni sem hefur fengiš veršlaun fyrir starf sitt og žvķ į almenningur aš geta trśaš honum frekar en öšrum ķ stéttinni auk žess sem blašamenn eiga almennt aš sżna hlutleysi viš alla umfjöllun hvort sem er ķ ręšu eša riti. Žessi fullyršing er žvķ į dökkgrįu svęši og vęnta mį aš hśn verši sį žįttur ķ mįlinu sem dómstólar geta hugsanlega tališ aš orki tvķmęlis og žess vegna er ég ekki algjörlega sammįla žér um aš 99,9% lķkur séu į aš Agnes verši sżknuš
".

Ég er ekki alveg aš sjį hvaš er svona grįtt viš aš hśn felli žann gildisdóm aš hann hafi ekki išrast. Sį gildisdómur er aukin heldur byggšur į žokkalegum rökum; ž.e. Žaš mį fęra fyrir žvķ rök aš hann hafi de facto ósköp lķtiš išrast, ef nokkuš. Honum žótti leitt aš lenda ķ žessu, sem hann hefur kallaš "tęknileg mistök".

Hverju breytir žaš ef Įrni stķgur fram og segir aš hann hafi vķst išrast? Eru žaš meišyrši aš halda žvķ öfuga fram? Agnes segir: "svo stķgur hann fram, mašurinn sem aldrei išrašist, hafši aldrei gert neitt rangt og upphefur sjįlfan sig...". Žetta er mjög neikvęš skošun hennar (og örugglega margra annarra), haršur gildisdómur, en vandséš er aš žetta sé óleyfilegur og įn tilefnis.

Ęrumeišingar flokkast ķ grófum drįttum ķ móšganir (234. grein) og ašdróttanir (235. og 236. greinar) og af žessu tvennu žykir móšgun (óviršing, fyrirlitning, nišrun) vęgara brot en ašdróttun (įsökun, įburšur, hnekkir). Er žaš móšgun aš Agnes hafi sagt Įrna aldrei hafa išrast? Vafalaust er Įrni móšgašur, en er žetta nóg? Talaš er um tvo meginžętti ęrunnar; huglęga žįttinn, en žį er įtt viš eigin sjįlfsviršingu meints fórnarlambs, og hlutlęga žįttinn, en žį er įtt viš viršingu meints fórnarlambs ķ augum annarra. Hér getur fyrst og fremst eigin sjįlfsviršing Įrna komiš til sögunnar, enda fę ég ekki séš aš ummęli Agnesar um išrunina breyti nokkru um viršingarstöšu Įrna ķ augum annarra (hvorki meira né minna elskašur eša hatašur af stušningsfólki og andstęšingum).

En svo bętist ofan į žetta hin almenna regla, sem dómafordęmi eru fyrir (samanber Kjartan Gunnarsson gegn Sigurši G. Gušjónssyni), aš stjórnmįlamenn og fleira valdafólk megi žola meiri įgang en "venjulegar" persónur. Meš öšrum oršum verša žingmenn aš žola svona nokkuš įn žess aš móšgast: Hafa dómarar sagt. Žaš kęmi mér algerlega ķ opna skjöldu ef nišurstašan (ķ fjölskipušum Hęstarétti hiš minnsta) yrši sektardómur um žetta išrunartal.

Loks detta mér ķ hug tómlętisrökin. Fullt af fólki hefur sagt slęma hluti um Įrna og mešal annars um išrunarleysi hans, įn žess aš hann hafi séš įstęšu til aš bregšast viš. Hygg enda aš žetta sé persónulegt ķ garš Agnesar.

Frišrik Žór Gušmundsson, 7.9.2008 kl. 01:23

14 identicon

Žaš hefši aš mķnu mati veriš heppilegra aš Agnes hefši hagaš mįli sķnu meš öšrum hętti. Žaš hefši žjónaš skošunum hennar betur og mį segja aš tjįningarmįtinn og oršavališ hafi dregiš kraftinn śr mįli hennar.

En Įrni er ég hręddur um aš hafi brugšist fremur kjįnalega viš žessu, og held ég aš žaš séu önnur og mikilvęgari mįl ķ hundrašatali sem liggur meira į aš fjallaš sé um heldur en dónaskapur Agnesar.

Eins og žś bentir į Frišrik meš žvķ aš vķsa ķ lög um ęrumeišingar, aš žį er dónaskapur/vanviršing langt frį žvķ aš vera sami hlutur og fölsk įsökun sem dęmi. Dónaskapur er aldrei skemmtilegur og leišist mér svona talsmįti eins og Agnes sżndi af sér. En žaš žżšir ekkert aš hlaupa meš öll mįl fyrir dómstóla og Įrni myndi sżna mér miklu meiri karakter ef hann fyndi ašra leiš til žess aš taka į mįlinu.

Annars žakka ég žessa skemmtilegu vinkla Frišrik Žór. Mér finnast stjórnmįlafręšingar yfirleitt skemmtilegir. En žaš er alveg rétt aš žegar aš sérfręšingur į einu tilteknu sviši er t.d. fenginn til žess aš męla meš eša į móti sķnu eigin sérsviši žį er kannski erfitt aš taka umręšunni sem mjög fręšandi fyrir mann, heldur žarf mašur aš hafa varann į varšandi afstöšu viškomandi įlitsgjafa.

Eirķkur Bergmann er t.d. sérfręšingur ķ ESB mįlum og hefur mikinn įhuga į ašild, en žrįtt fyrir žaš žį er hann einnig skarpgįfašur mašur og vel aš sér og tek ég žvķ alveg mark į honum.

Ég held aš žótt menn geti jafnvel talist barrįttumenn ķ vissum mįlum, žį geri žaš dómgreind žeirra ekki slęma. Žį erum viš aš tala um stór réttlętismįl fyrir žeim sem fyrir žeim berjast. Žį hętta menn nś fljótlega svoleišis mįlarekstri held ég nema aš žeir séu ašilinn sem fer meš rétt mįl, en hinn ekki.

Hlutleysi er nįttśrulega ęskilegt geri ég rįš fyrir ķ blašamennsku, en žaš hljóta samt aš vera żmis tilfelli žar sem erfitt getur reynst aš fara fram į slķkt hlutleysi.

sandkassi (IP-tala skrįš) 7.9.2008 kl. 03:45

15 Smįmynd: Gunnar Th. Gunnarsson

Ég segi hér meš og lżsi yfir, aš Įrni išrašist einskis eftir dóminn og afplįnuna og fyrir žvķ get ég fęrt fullgild rök ef į žarf aš halda. (Ég held aš ég sé ekki nógu merkilegur til žess aš Įrni fari aš kęra mig fyrir žetta), en ef žaš hvarflar aš honum žį er ég tilbśinn ķ slaginn.

Gunnar Th. Gunnarsson, 7.9.2008 kl. 04:43

16 identicon

Ekki treystir Įrni mikiš į bossinn sinn ķ skżjunum, dęmiš ekki eša žér muniš verša dęmdir og allt žaš klapperķ.
Ég skal ekki segja... var Įrni ekki aš lįta lamaša "ganga" hérna um daginn.... spurningin er, var hann aš sżna išrun eša var žetta hlutur ķ plotti hans meš eigin heilagleika or something ;)

DoctorE (IP-tala skrįš) 7.9.2008 kl. 10:46

17 Smįmynd: Halla Rut

Įrni hefur aldrei išrast og hefur gefiš ķ skin aš um samsęri gegn sér hafi veriš aš ręša. Hann hefur kallaš žetta tęknileg mistök eša žį bent į aš fleiri hafi veriš aš gera žaš sama og žvķ er hann ekki sekur. Hann hefur hinsvegar aldrei vilja benda į neinn annan en tel ég žó aš žetta geti veriš rétt hjį honum. En skiptir ekki mįli hann er jafn sekur fyrir žvķ.

Agnes sagši ekkert nema sannleikann en rétt hjį žér hśn veršur aš gęta sķn sem fréttamašur žar sem fólk trśir aš hśn boši eingöngu frįsögn en ekki eigiš įlit.

Til samanburšar viš Breišavķkurmįliš žį sjįum viš vel hve litla viršingu og samśš okkar rķkisstjórn hefur fyrir žessum mönnum. Hér er žingmašur sem vill 5 milljónir žvķ einhver talaši illa um hann. Bubbi Morteins fékk 700.000 fyrir forsķšuna "Bubbi fallinn" (var žaš utanį Séš og Heyrt eša DV?) En ef viš berum saman ašrar bętur ķ kynferšismįlum žį eru žęr svipašar. Er žaš ekki einmitt žar sem vandamįliš er. Ž.e. bętur fyrir žann sem veršur fyrir kynferšisbroti eru allt of lįgar.

Žegar žaš telst til meiri skaša fyrir persónu aš tala illa um hana en aš naušga henni žį er eitthvaš aš.

Halla Rut , 7.9.2008 kl. 12:59

18 identicon

žaš er reyndar sį munur į Bubba mįlinu og ĮJ mįlinu, aš ķ žvķ fyrrnefnda var gefiš ķ skyn aš Bubbi vęri falinn ķ sukkiš aftur sem var ekki rétt. En į mįli Įrna eru fyrst og fremst móšgandi ummęli į feršinni. Hallęrislegt en löglegt

sandkassi (IP-tala skrįš) 7.9.2008 kl. 15:52

19 Smįmynd: Frišrik Žór Gušmundsson

"Bubbi fallinn" var ķ Séš og heyrt, ekki DV, Halla Rut.

Gunnar; mér finnst žaš ekkert hallęrislegt aš hafa žį skošun aš Įrni hafi aldrei išrast. Hallęrislegra vęri aš halda hinu andstęša fram. Žaš viršist enda vera nęr samhljóša nišurstaša flestra sem ręša mįliš, hvar ķ flokki sem žeir standa, aš Įrni hafi išrast einskis, nema žį helst aš upp um hann komst. Ummęlin um "tęknileg mistök" komu upp um raunverulegt hugarfar hans. Žar móšgaši hann lķka žjóšina!

Žessi mįlshöfšun veršur Įrna ekki til framdrįttar. Hins vegar gęti hann "grętt" einhver högg (aš sjómannasiš) ķ andlit Agnesar ķ hugum örlķtils minnihluta žjóšarinnar. 

Frišrik Žór Gušmundsson, 7.9.2008 kl. 16:28

20 Smįmynd: Halla Rut

Er ekki bara munurinn sį aš blašiš laug en Agnes sagši satt.

Halla Rut , 7.9.2008 kl. 16:49

21 identicon

Ég verš aš taka undir meš Frišriki hérna:  Mišaš viš mįlflutning Įrna sjįlfs undanfarin įr er ekki hęgt annaš en aš įlykta aš hann hafi ekki išrast gjörša sinna.  Žaš er bara heilbrigš skynsemi. 

Ķ rauninni finnst mér ešlilegra aš snśa žessu viš:  Žaš hlżtur aš vera meiri hįttar skyni skroppin manneskja sem hefur skiliš Įrna į žann veg aš hann hafi išrast.  Žaš eina sem hann viršist hafa harmaš er žaš aš hafa veriš nappašur, sekur fundinn og dęmdur fyrir brot sķn.

Žaš held ég nś.

Malķna (IP-tala skrįš) 7.9.2008 kl. 17:02

22 Smįmynd: Halla Rut

Nei....Frišrik. Žaš var ķ Hér og Nś....

Tekiš af heima sķšu Blašamannafélags Ķslands.

http://www.press.is/news/tjaningarfrelsi_og_einkalif_-_bubbi_fallinn/

Halla Rut , 7.9.2008 kl. 17:06

23 identicon

ég er alveg sammįla ykkur og vorkenni ég Įrna ekkert. Ég er ekki aš segja aš žaš sé hallęrislegt aš hafa žį skošun aš Įrni hafi ekki sżnt išrun. Ég er į žeirri skošun sjįlfur.

Mér fannst aftur į móti oršalag og fas Agnesar hallęrislegt og fremur ógešfellt, en žaš er bara mķn skošun.

sandkassi (IP-tala skrįš) 7.9.2008 kl. 17:25

24 Smįmynd: Frišrik Žór Gušmundsson

Takk Halla Rut, ég vissi aš žaš var ķ öšru hvoru vikublašinu meš slķku heiti, en ekki ķ DV. En žaš er hępiš aš segja aš viškomandi blaš hafi logiš beinlķnis hvaš žessa fyrirsögn varšar. Eirķkur Jónsson lżsti fyrirsögninni į forsķšunni sem "absśrd kómedķu", eins konar oršaleik: Hann var fallinn fyrir tóbaksfķkninni (hętti aš reykja en féll) en vitaskuld settu lesendur fyrirsögnina ķ samhengi viš eiturlyfjafķknina, žar sem hann var žó ekki fallinn. Vondur oršaleikur, en ekki hrein og bein lygi.

Gunnar; žetta er einmitt žaš sem ég er aš tala um aš Agnesi žurfi aš vara sig į; aš framlag hennar sem įlitsgjafi (algert hispursleysi og ofur-hreinskilni) hafi (neikvęš) įhrif į ķmynd hennar sem blašamanns. Ég geri greinarmun žarna į, en žaš er ekki vķst aš allir lesendur hennar geri žaš. 

Frišrik Žór Gušmundsson, 7.9.2008 kl. 20:15

25 identicon

jį žaš er hętt viš žvķ aš žetta sé henni ekki til framdrįttar, en hver veit. Žaš sem er kannski vitlausast ķ žessu žó er aš Įrni hefši lķklega getaš endurheimt töluverša velvild almennings meš žvķ aš bregšast viš ummęlunum į annan hįtt en meš lögsókn, og sżna af sér einhverja mannlega reisn. 

En svona er žetta.... 

Žessi bolabķtur frį Vestmannaeyjum lemur bara frį sér af gömlum vana held ég. 

sandkassi (IP-tala skrįš) 7.9.2008 kl. 21:44

26 Smįmynd: Jóhanna Magnśsar- og Völudóttir

"Agnes kallaši Įrna mešal annars dęmdan glępamann," - hann er dęmdur glępamašur er žaš ekki ?  "sem ekki hefši išrast gjörša sinna" - išrašist hann eša sagši hann aš brotiš vęri tęknileg mistök ?  "hann hafi veriš mśtužęgur og gerst sekur um umbošssvik" - stemmir žaš ekki ?  "hann vęri hneyksli og hįlfgert stórslys" -  Sumum finnst žaš vissulega hneyksli aš mašur meš žessa fortķš skuli storma fram į sviš stjórnmįlanna aftur og fį žar bara įgętis fylgi og žvķ fylgi žį aš žarna sé um slys ef ekki stórslys aš ręša.

Agnes žorir aš segja žarna ķ śtvarpinu žaš sem margir hugsa. Aušvitaš mį satt oft kyrrt liggja.

Viš erum žó misjafnlega prśš .. og margir draga strik yfir fyrri gjöršir Įrna žar sem viš og viš hleypur hann til og stendur fyrir söfnunum eša öšrum góšgeršum. 

Įrni gerir sér vonandi grein fyrir žvķ aš meš žessari kęru er hann aš vekja mun meiri athygli į žessum oršum en annars hefši oršiš, eins og Gunnar Waage bendir į. Spennandi aš vita hvernig žetta fer allt saman og vonandi liggur enginn  sįr eftir.

Jóhanna Magnśsar- og Völudóttir , 8.9.2008 kl. 11:51

27 identicon

Nśna žarf mašur aftur aš fara aš vakta lóšina sķna!

Malķna (IP-tala skrįš) 9.9.2008 kl. 15:04

28 Smįmynd: Frišrik Žór Gušmundsson

Rétt aš henda eftirfarandi hér inn "for the record":

Įrni Johnsen, alžingismašur, hefur falliš frį stefnu į Agnesi Bragadóttur vegna ummęla, sem Agnes višhafši um Įrna ķ śtvarpsžętti į Bylgjunni fyrr į žessu įri.  Žetta kemur fram ķ yfirlżsingu, sem Įrni hefur sent frį sér. Til stóš aš žingfesta stefnuna ķ Hérašsdómi Reykjavķkur ķ vikunni en Įrni krafšist 5 milljóna króna ķ miskabętur.

Yfirlżsingin er eftirfarandi:

„Undirritašur ętlar aš fyrirgefa Agnesi Bragadóttur ósmekklegt oršaval ķ minn garš. Agnes hefur m.a. kallaš mig stórslys, en žaš er svo sem vęgt til orša tekiš um mig og nįnast hrósyrši śr einstöku fśkyršasafni hennar. Mašur į ekki aš elta ólar viš fólk sem hefur yndi af illmęlgi.

Agnes hefur alltaf veriš mjög linfróm ķ mannasišum og hefši žess vegna, jafnvel meš dómsorši, haft gott af žvķ aš vera minnt į aš hśn er ašeins jafningi mešal jafningja.

Agnes hefur klįrlega brotiš lög meš oršbragši sķnu og skķthroša ķ minn garš. Svona er innręti Agnesar en viš erum gamlir starfsfélagar og ég veit ekki um neitt illt į milli okkar frį žeim tķma,enda varši ég hana oft. Hśn į nógu erfitt meš sjįlfa sig žó ég fari ekki aš žyngja žį bagga. Agnes į mjög brjóstgóša takta žannig aš hennar sviš er vķtt og vinalegt į margan hįtt žótt slķkt sé alltaf afstętt ķ stęršum. Žökk sé Einari Huga Bjarnasyni hdl. fyrir vandašan undirbśning stefnu og fróšlegt vęri aš lįta reyna į žau lög sem banna umfjöllun um mįlsatvik hjį fólki sem hefur gert upp aš fullu viš dómskerfiš og hlotiš uppreist ęru, banna umfjöllun aš višlögšum sektum eša fangelsi.

Ķ ljósi žess aš mér finnst skemmtilegra aš skemmta fólki en skrattanum žį geri ég allt sem ķ mķnu valdi stendur til žess aš komast hjį žvķ aš hitta Agnesi Bragadóttur og fell žvķ frį bošašri stefnu um meišyrši um leiš og ég biš henni alls góšs og varśšar ķ munnhįlkunni žvķ žaš er skreypt į skötunni frį kjafti og afturśr.

Įrni Johnsen".

Žessi yfirlżsing Įrna er nįttśrulega meš ólķkindum. Fellur frį mįlshöfšun en įkvešur aš dęma sjįlfur ("Agnes hefur klįrlega brotiš lög meš oršbragši sķnu og skķthroša ķ minn garš").

Įrni Johnsen: Ķ umręddu mįli liggur EKKERT fyrir um aš Agnes hafi klįrlega brotiš lög. Viš vitum hins vegar aš Įrni Johnsen braut klįrlega lög.

Frišrik Žór Gušmundsson, 9.9.2008 kl. 15:07

29 Smįmynd: Gunnar Th. Gunnarsson

Įrni er aš hengja sig ķ eign snöru

Gunnar Th. Gunnarsson, 9.9.2008 kl. 17:44

30 Smįmynd: Frišrik Žór Gušmundsson

Og aušvitaš er rétt aš hengja žetta śr Mogganum viš:

„Žessi yfirlżsing Įrna kemur mér ekkert į óvart,“ segir Agnes Bragadóttir um įkvöršun Įrna Johnsen um aš falla frį mįlsókn į hendur henni.

„Ég held aš hann hafi gert sér grein fyrir žvķ žegar hann skošaši mįliš nįnar, aš hann var aušvitaš meš algerlega tapaš mįl ķ höndunum og hefši žurft aš kosta ęrnu til. Ef Įrni žarf aš borga sjįlfur, žį hefur hann ekki įhuga. Yfirlżsing hans er fįrįnlegt skķtkast og allt ķ lagi meš žaš. Ekki dettur mér ķ hug aš fara ķ mįl viš hann śt af henni. Ég geri žó athugasemd viš žaš sem segir ķ yfirlżsingunni um aš viš séum gamlir starfsfélagar og hann viti „ekki um neitt illt į milli okkar frį žeim tķma“. Ég ętla aš rifja upp fyrir Įrna sumariš 2001 žegar ég var fréttastjóri į vakt og hann hafši Morgunblašiš aš ginningarfķfli meš hreinum lygum ķ sambandi viš vaxdśkinn góša,“ segir Agnes.

Frišrik Žór Gušmundsson, 9.9.2008 kl. 17:58

31 identicon

jį hann er alveg ótrślegur. Yfirlżsingin er arfavitlaus og mašurinn śti aš aka.

sandkassi (IP-tala skrįš) 9.9.2008 kl. 19:10

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband